Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
14:24 

Негодования пост

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
Лента твиттера в очередной раз вызывает у меня желание взять у кого-нибудь привод, поставить особо умных рядком спиной к себе и от души пройтись очередью по ним. Чтобы сидеть не могли неделю. Что блин за один на всех аргумент "попса, фу!"?!!!расрас. Дай сделал сайд с блэк-джеком и Юске, но без тяжёлых гитарных запилов и гроула? Фу, попса. Газетто выпустили что-то относительно мелодичное (одна песня из 14 заявленных в альбоме блеать!!!) более похожее на времена DIM, чем на последующие полуэлектронные альбомы? Фу, попса. Эпическая сила, что для этих людей является критерием попсы вообще?! :depress::nafig:
З.Ы. особенно не хочется это слышать от людей, которые пускают слюни на кей-поп или Гакта. Просто вот не хочется и всё.

@музыка: The GazettE - 「OMINOUS」

@темы: расстрелять, о музыке хорошей и очень хорошей, негодование

16:00 

Об играх полигонных и очень полигонных.

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
На выходных бегали в лесу игру по вольной интерпретации вселенной Фоллаута ака почти то же самое только в Сибири и в этот раз с ирландским фортом. На самом деле я невеликий любитель техногенок, но по опыту последнего Фоллаута, который был дай бог памяти году эдак в 2011... так что ли... где мы с барышнями развлекались на полную катушку знаю насколько это может быть весело.
Игра на самом деле удалась было более чем весело, невзирая ни на какие технические или погодные трудности. Порадовали и панки и наши ирландцы, которые хоть как-то старались играть. На диво играть пытались даже две команды страйкболистов. Хотя бы какая-то их часть во всяком случае. Ночью один фиг всё переросло в страйкбол, но зато днём мы от души веселились.
Наши юные девочки даже помогали защитникам ночью, поработав наводчицами, мы как старшие дамы отвечали за бар, поили-кормили защитников и мирное население. Что характерно умудрились даже выбрать себе мэра. Который хоть и по словам мастера нахапал себе приличную сумму, но заначку предпочитал хранить в баре, который защищали лучше всего. Строго говоря единственная граната попала в бар уже глубокой ночью и заброшена она была опытным камикадзе ака Цезарь.
В итоге всё равно наши, то есть Ирландцы победили. Просто потому что мы водили всех за нос и никому не доверяли.
Себе на заметку - на нон-стопы нужно брать сменную обувь и удобный стул чтобы не подыхать к ночи от того, что выкручивает ноги.

@музыка: Blackmore's Night - All For One

@темы: а в лесу мы эльфы, выходные, игровое

12:15 

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
В который раз убеждаюсь, что как ни прикрывай суть голливудскую экранизацию книги красивыми словами типа "независимое кино" получается то же самое.
В прошлом году мне прЫнцесса показал фильм "Облачный Атлас". Тогда я на самом деле не знала, что это экранизация романа, фильм показался мне в целом занятным, но уже тогда создалось впечатление того, что чего-то в сюжетах явно недостаёт.
А тут я в книжном наткнулась на роман и решила заценить таки что на самом деле представляет собой эта история. Проглотила почти 800 страниц за неделю, пребывая на самом деле под глубоким впечатлением от книги. Линейность сюжета, нет этой мешанины цветоформ, которая делает фильм похожим на лоскутное одеяло. Плавные переходы сюжета, от Тихоокеанского дневника, который читает Роберт Фробишер, вовсе кстати не в Эдинбурге, а в шато Зедельгем в Бельгии, сочиняя свой секстет, давший название книге и фильму, тот самый, который кажется безумно знакомым Луизе Рей, и пишет письма , которые после попадают к ней же, при знакомстве с его дорогим Сиксмитом. Луиза, противостоящая могущественной Приморской корпорации, ввязавшаяся в эту кутерьму только лишь проведя полтора часа в лифте с уже постаревшим выдающимся физиком. Тимоти Кавендиш, читающий роман, написанный на основании её расследования, пребывая в вовсе не таком смешном и нелепом доме престарелых, как его рисуют в фильме "Дом Авроры", вырвавшись оттуда пишет киносценарий, фильм снятый по которому спустя полтора столетия смотрит вознесённая фабрикантка Сонми-451, которую люди Долин на Большом острове и Предвидящие после Падения почитают как богиню Сонми.
Вроде бы всё так же как в фильме? Ничего подобного. Посмотрела вчера свежим взглядом фильм.
Начиная с Адама Юинга из сюжета начинают вымарывать ключевые куски сюжета. В каждой, буквально в каждой истории. Особенно кастрировали историю Оризон Сонми-451. Конечно, зачем показывать развитие персонажа, зачем показывать весь её путь от кафе до беседы с Архивариусом, если можно переработать это в скомканную историю в стиле: "девочка жила себе как миллионы её товарок-клонов, внезапно появляется Хэ Чжу Чен (кстати он вообще-то был Хэ Чжу Им, у мистера Чена в книге не было имени это разные люди, чесна-чесна) спасает её, тащит в какую-то квартирку в японском стиле, наряжает, они бегают от преследователей, трахаются, показывает ей как разделывают её товарок на биомассу и она внезапно приходит к просветлению". Так себе история про девушку-избранную, которая нифига не понимает что происходит вокруг. Всё её вознесение, саморазвитие, осознание окружающей действительности, своей роли в игре Содружества, тонкая аллюзия с Сиддхартхой, в храм которого она однажды попадает... Всё взяли и за ненадобностью выкинули. Конечно, а зачем?
Зато мы добавим от себя соплей в розовом сиропе с Хэ Чжу, вставим сиськи, а ещё добавим в историю Фробишера больше намёков на его отношения с Руфусом, зачем-то заменим дочь Вивиана Эйрса на попытку соблазнить его самого... В Слуши вообще перемешаем всё на свете в какой-то кисель и в итоге вместо того, чтобы оставить Закри на острове через пролив от родного запульнём его на другую планету, да ещё женим на Мероним... штааа?!!!

Короче до омерзения напомнило мне экранизации Гарри Поттера с 3 по 8 фильм, когда вроде и сюжет тот же самый, а нарезали и налепили туда столько всего, что хочется взять и заставить сценариста сожрать свою рукопись ибо это не то что не сгорит - ещё и не утонет.
Спасает фильм только хороший подбор актёров и потрясающий визуальный ряд. Но точно могу сказать, что в целом в моих глазах фильм потерял всякое очарование. Ещё одна неудачная экранизация в моём списке.

@музыка: БИ-2 - Шамбала

@темы: я у мамы книжный задрот, фильм , фильм , фильм!, не все фильмы одиноково полезны

13:40 

Июнь

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
А с завтрего у меня начинается обратный отсчёт не самого любимого месяца в году. И начнётся он с цифры 26.
Пятница - это замечательно. Короткий рабочий день, потом в клуб и есть шанс избежать всяких там посиделок.
Интересно, если скрыть дату в ВК сколько народу вообще вспомнит?
И ещё. Если не напоминать Альбине - вспомнит ли она? Провести что ли как давно грозилась социальный эксперимент?

@музыка: T.M.Revolution - LOVE SAVER

@темы: июнь, я у мамы тролль лесной

12:30 

Обо всяком.

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
Это называется у Эл закончились одни приключения - Эл нашла на свою пятую точку новые, ибо жить без приключений - не, не слышали.
Главное не скатиться в состояние унылой хрени с лапками.

@музыка: Matenrou Opera - Innovational Symphonia

@темы: я у мамы извращенец, нытье без повода, жизнь-боль

08:39 

Фик, Фик, Фик.

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
Этакий милый пустячок на тему Сугизо/Джей, родившийся во время раннего весеннего обострения у меня и моего Муза заодно.
WARNING!!! БДСМ, Джей сабмиссив, толпа кинков на фоне.
Название: Die for You
Автор: Элата
Бета: Nata-lie
Категории: слэш, ER, PWP.
Рейтинг: NC-17.
Фэндом: LUNA SEA
Пейринг: Sugizo/J,
Размер: мини
Предупреждение: BDSM, секс с использованием посторонних предметов, кинк.
Статус: Закончен.
читать дальше

@музыка: Канцлер Ги - VOODOO DOLL

@темы: я у мамы извращенец, фик, слэш, Sugizo, Luna Sea, J

01:24 

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
Все такие со своим веским фе, что я прямо не знаю куды бросаться.
И казалось бы ну чего вам двоим делить-то, а? Но нет, сопли-слюни, пафос, смерть, разложение и мои взорванные мозги на фоне. Обижусь нах на эти разборки, прикопаюсь к фразе "сторона побежавшая утешать" (типа Эл у нас добренькая дурочка и не понимает нихрена в этой жизни) и уйду на форум жаловаться Уте на жизнь. Но нет, это не про меня. Почему? Потому что когда всю жизнь живёшь с человеком у которого жизненная позиция " я Д'Артаньян - все пидорасы", начинаешь немного по-другому смотреть на жизнь.
Не буду я занимать ничьей стороны в этом вопросе. Все выяснения отношений оставьте пожалуйста на лето, когда их можно будет высказать пообщавшись с человеком лично, а не виртуально.
:depress:

13:09 

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
Опять же из наблюдений за два года службы.
Нет хороших и плохих приставов. Есть приставы идейные и те, кто ходит на службу только за зарплатой. При том, что зарплата у нас на самом-то деле смешная.
Вот и получается, что если есть интерес к тому чем ты занимаешься ты будешь работать вне зависимости от того, какую премию тебе дадут или не дадут за то, что ты в чём-то будешь лучше других. А если нет, то как ни стимулируй народ будет выполнять работу только для того, чтобы не вломило звездюлей начальство. На самом деле так и есть. Сидеть на жопе ровно не получится в любом случае, но мне допустим нравится ставить особо зарвавшихся на место и то, сколько я получу нисколько не влияет на результат.
Именно поэтому одна небезызвестная в Находке да и по краю компания сегодня при попытке договориться получила ответ цитатой из Ильфа и Петрова.
И именно поэтому у нас столько ругани с начальством без повода.

@темы: из коллекции приколов нашего городка, рабочее

12:52 

Рабочее

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
Опосля обеда сижу такая никого не трогаю, создаю людям "подарочки под ёлочку" в виде постановлений об обращении взыскания на зарплату. Коля как обычно с обеда раньше 13:15 не приходит, если он у Иры обедает. Залетает АА, спрашивает собственно где вышеозначенный, порычав для порядку удаляется.
заходит Коля, тут же берёт трубку, оказывается что это та же АА.
А дальше цирк с конями. Я всё понимаю, но меня достало слушать их вопли друг на друга где каждый по-своему неправ в кабинете. А то выходят ситуации навроде сегодняшней, когда я сижу просматриваю депозит, звоню представителю взыскателя напомнить что мне нужны реквизиты, а на фоне моего "Здравствуй Эльза, это Аня, напоминаю про такого-то" вопли "Если я виноват - идите и накажите меня!!!".
Тоже мне йуный мазохист нарисовался.

@темы: из коллекции приколов нашего городка, рабоче

12:02 

О пиратах

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
Вчера на работе с соседом по кабинету, пока делал людям гадости и подлости снова подняли тему музыки в свободном доступе.
Знаете, меня умиляют идейные пираты. Ну те, которые принципиально качают фильмы, книги, музыку из интернетов, даже если есть деньги и возможность купить то же самое в интернет-магазине, на айтюнс, или прогуляться до ближайшего магазина, если это книжный к примеру.
Ну почему, почему так сложно поддержать любимых писателей актёров, музыкантов своим рублём? Корона не позволяет или пиратская шляпа?

@темы: вот не дал человечеству мозгов, пиратики-пиратики

03:34 

По просьбам трудящихся

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
Лиса просила Сугизо со скрипкой - держи Сугизо со скрипкой


читать дальше

@темы: музыка, j-rock, sugizo

09:37 

Глава 14, она же последняя

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
09:36 

Глава 13

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
09:34 

Глава 12

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
09:33 

Глава 11

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
09:32 

Глава 10

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
09:31 

Глава 9

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
09:29 

Глава 8

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
09:27 

Глава 7

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
09:25 

Глава 6

Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".

Галерея бредовых видений

главная