Хле́ба и зре́лищ! (лат. Panem et circenses) — возглас римской черни в римской империи (Ювенал, сат. X). Существует удачный перевод этой фразы (с точки зрения ее эмоционально-культурной составляющей),- "Жрать и ржать".
Продолжаю набивать слух на японский язык. Способ прост - что угодно на японском, плюс сабы *аниме с озвучкой - боже какая мерзость*. Итог - учебное аудирование я разбираю до слова без проблем, чем кстати немало шокировала сенсея по первости. А по мне так после реактивного тарахтения Нишикавы в упражнениях даже в Minna no Nihongo они говорят до того медленно, что не понять просто невозможно.

Итак, раз пошла пьянка по Хайду *внезапно так для себя я открыла что он таки весьма... весьма*, то качаю Kagen no tsuki. На прошлой неделе руки дошли до Moon Child *не люблю Гакта, но признаю, что сыграл он весьма недурно, мне его в конце даже жалко было*, теперь вот этот. Народ ссыцца кипятком, а я... а я не доверяю восторженным фанатским визгам больше по привычке и немного из природной вредности. Ибо привыкла составлять мнение о музыке/книге/фильме/аниме/дораме/сериале после просмотра и по собственному восприятию. Такшта посмотрим чего там народ так визжит.

:nafig:

@темы: Хайд, фильмы, нихонго, что-то с чем-то